Перевод
Зейн Грей. Рассказы о рыбах
Зейн Грей - лет сто назад достаточно известный американский писатель. Кроме вестернов он написал несколько книг о рыбалке. Иллюстрации взяты из оригиналов книг Грея (выложенных Проектом Гуттенберг) и открытого доступа в сети. За что выложившим большое спасибо.
Ральф Пэйн-Галлоуэй. Водоплавающая дичь и стрельба ее из дробовиков и гусятниц
Перевод статей английского баллистика Ральфа Пэйн-Галлоуэя о водоплавающих птицах с описанием многих видов.
Ральф Пейн-Галлоуэй. Стрельба высоколетящих фазанов в теории и на практике
Перевод книги Ральфа Пейн-Галлоуэя об охоте на фазанов. Сравнении теории и практической стрельбы.
Листая старые страницы... Перевод одной из первых статей по М16
Случайно попалась на глаза и заинтересовала старинная статейка, даже ещё не про М16, а про AR-15. Решил перевести и выложить.
Инструкция молодому спортсмену во всем, что относится к ружью и стрельбе. II
Бумага не является достаточно жесткой, фетр слишком пыльный, толстая бумага слишком тонка, кожа склонна размягчаться при нагревании ствола, и возможно, лучший материал для вырубки пыжа – это картон.
Инструкция молодому спортсмену во всем, что относится к ружью и стрельбе. I
Большинство спортсменов знают, что витые стволы куют из лошадиных подковных гвоздей, или другого прочного железа, вытягивая его в длинный брусок, а затем скручивают на наковальне.
Инструкция молодому спортсмену во всем, что относится к ружью и стрельбе. П. Гокер
Перевод книги 1888 года издания. Примечания переводчика - немного о сложностях перевода, историческом периоде и интересных особенностях.
Перевод статьи Дж. Фоллоуса "Военный маркетинг"
Выбор наиболее оптимальной конструкции вновь проектируемого оружия в зависимости от различных обстоятельств, продвижение его к пользователям, а также правильное и приводящее к успеху использование имеющегося снаряжения - достаточно интересные и актуальные темы не только для Америки.